Keine exakte Übersetzung gefunden für ووفقا للإعلان

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ووفقا للإعلان

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Según la Declaración, hace falta una serie de medidas para prevenir los secuestros y asegurar su reparación.
    ووفقا للإعلان، يلزم تطبيق عدد من التدابير لمنع حالات الاختطاف وتوفير الجبر.
  • Además, si bien Zambia acoge con beneplácito las conversaciones y los progresos realizados en cuanto a la eficacia de la asistencia después de la Declaración de París, exhortamos a que la asistencia oficial para el desarrollo se preste de manera más eficiente, de conformidad con la Declaración.
    علاوة على ذلك، ورغم ترحيب زامبيا بالمناقشات والتقدم المحرز بشأن فعالية المعونة عقب إعلان باريس، نحن ندعو إلى تقديم المساعدة الإنمائية الرسمية بطريقة أكثر كفاءة، ووفقا للإعلان.
  • Con arreglo a la Declaración, todos los países deberían tener en vigor y hacer cumplir medidas significativas de protección contra la discriminación por causa del VIH y de prohibición de la discriminación contra las poblaciones vulnerables a la infección por VIH.
    ووفقا للإعلان، ينبغي لجميع البلدان أن تقوم بوضع وإنفاذ تدابير وقائية مجدية ضد التمييز القائم على الإصابة بالفيروس وحظر التمييز ضد الفئات السكانية الـعرضة للإصابة بالفيروس.
  • De conformidad con la Declaración, el 90% de los jóvenes de 15 a 24 años de edad deberían tener acceso en 2005 a la información, la enseñanza y los servicios necesarios para protegerse contra la infección.
    ووفقا للإعلان، ينبغي، بحلول عام 2005 أن يحصل ما لا يقل عن 90 في المائة من الشباب بين سن 15 و 24 سنة على المعلومات والتثقيف والخدمات اللازمة لوقاية أنفسهم من الإصابة.
  • El Consejo de Seguridad lamenta a ese respecto que las Fuerzas Democráticas de Liberación de Rwanda (FDLR) no hayan iniciado el proceso de desarme y repatriación de sus combatientes y las exhorta a que lo hagan sin más tardar y de conformidad con la declaración que firmaron en Roma el 31 de marzo de 2005.
    ”ويعرب مجلس الأمن عن استيائه في هذا الصدد لعدم قيام القوات الديمقراطية لتحرير رواندا بنزع سلاح مقاتليها وإعادتهم إلى وطنهم، ويحثها على القيام بذلك دون مزيد من التأخير ووفقا للإعلان الذي وقّعت عليه هذه القوات في روما في 31 آذار/مارس 2005.
  • El Consejo de Seguridad lamenta a este respecto que las Fuerzas Democráticas de Liberación de Rwanda (FDLR) no hayan iniciado el proceso de desarme y repatriación de sus combatientes y las exhorta a que lo hagan sin más tardar y de conformidad con la declaración que firmaron en Roma el 31 de marzo de 2005.
    ”ويعرب مجلس الأمن عن استيائه في هذا الصدد لعدم قيام القوات الديمقراطية لتحرير رواندا حتى الآن بتسريح مقاتليها وإعادتهم إلى وطنهم، ويحثها على القيام بذلك دون مزيد من التأخير ووفقا للإعلان الذي وقّعت عليه هذه القوات في روما في 31 آذار/مارس 2005.
  • Basados en la cooperación conjunta existente entre el Grupo de Estados Árabes y otros grupos regionales, entre ellos el Grupo de Estados de África, el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe y el Grupo de los 77 y China, y de conformidad con el contenido de la Declaración de Brasilia y la Declaración de Doha para alcanzar el desarrollo y realizar sus objetivos,
    واستنادا إلى التعاون المشترك القائم بين المجموعة العربية والمجموعات الإقليمية الأخرى، بما فيها المجموعة الأفريقية ودول أمريكا الجنوبية ومجموعة الـ 77 والصين، ووفقا لما ورد في إعلان برازيليا، وإعلان الدوحة لتحقيق التنمية وإنجاز غاياتها،
  • En relación con el examen que el Comité Especial hizo de la aplicación de la Declaración por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas, y de conformidad con el párrafo 17 de la resolución 59/129 de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 2004, relativa al tema, el Presidente del Consejo Económico y Social y el Presidente del Comité Especial celebraron consultas a fin de considerar la posibilidad de adoptar medidas apropiadas para coordinar las políticas y actividades de los organismos especializados en la aplicación de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General (véase el documento E/2005/47).
    فيما يتعلق بنظر اللجنة الخاصة في مسألة تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة للإعلان، ووفقا للفقرة 17 من قرار الجمعية العامة59/129 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2004 المتعلق بذلك البند، أجريت مشاورات بين رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس اللجنة الخاصة للنظر في اتخاذ تدابير مناسبة لتنسيق سياسات الوكالات المتخصصة وأنشطتها في مجال تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة (انظر (E/2005/47.